Isu-isu dalam terjemahan karya sastera
Isu-isu dalam Terjemahan Karya Sastera ialah buku pertama dalam bahasa Melayu yang membincangkan pelbagai tema yang bersangkut paut dengan terjemahan karya sastera. Penulisnya terdiri daripada sarjana dari Rusia, Jepun, China dan Malaysia yang giat dalam penyelidikan dan amalan penterjemahan bahasa...
Saved in:
Other Authors: | Goh, Sang Seong (Editor) |
---|---|
Format: | Book |
Language: | Malay |
Published: |
Pulau Pinang
Penerbit USM
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | Click Here to View Status and Holdings. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Asas terjemahan dan interpretasi
Published: (2013) -
Pengantar terjemahan teori dan latihan praktikal
by: Ainon Muhammad 1950-
Published: (1979) -
MASALAH TEORI TERJEMAHAN
by: Mounin, Georges
Published: (1991) -
Al-tarjamah al-adabiyah bayna al-nazariyah wa-al-tatbiq
by: 'Inani, Muhammad Muhammad
Published: (1997) -
Gender, sex, and translation the manipulation of identities
by: Jose Santaemilia
Published: (2016)